2 Samuel 3:7

ABNu had Saul een concubine, wiens naam was Rizpa (de dochter van Aja). En zei tot Abner: Waarom sliep je met de concubine van mijn vader?
SVSaul nu had een bijwijf gehad, welker naam was Rizpa, dochter van Aja; en [Isboseth] zeide tot Abner: Waarom zijt gij ingegaan tot mijns vaders bijwijf?
WLCוּלְשָׁא֣וּל פִּלֶ֔גֶשׁ וּשְׁמָ֖הּ רִצְפָּ֣ה בַת־אַיָּ֑ה וַיֹּ֙אמֶר֙ אֶל־אַבְנֵ֔ר מַדּ֥וּעַ בָּ֖אתָה אֶל־פִּילֶ֥גֶשׁ אָבִֽי׃
Trans.ûləšā’ûl pileḡeš ûšəmāh riṣəpâ ḇaṯ-’ayyâ wayyō’mer ’el-’aḇənēr madû‘a bā’ṯâ ’el-pîleḡeš ’āḇî:

Algemeen

Zie ook: Abner, Aja, Bijvrouw, Concubine, Esbaal, Isboseth (zoon v. Saul), Polygamie, Rizpa, Saul (koning)
2 Samuel 21:8, 2 Samuel 21:10, 2 Samuel 21:11

Aantekeningen

Saul nu had een bijwijf gehad, welker naam was Rizpa, dochter van Aja; en [Isboseth] zeide tot Abner: Waarom zijt gij ingegaan tot mijns vaders bijwijf?


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וּ

nu

לְ

had

שָׁא֣וּל

Saul

פִּלֶ֔גֶשׁ

een bijwijf

וּ

welker

שְׁמָ֖הּ

naam was

רִצְפָּ֣ה

Rizpa

בַת־

dochter

אַיָּ֑ה

van Aja

וַ

en

יֹּ֙אמֶר֙

zeide

אֶל־

tot

אַבְנֵ֔ר

Abner

מַדּ֥וּעַ

Waarom

בָּ֖אתָה

zijt gij ingegaan

אֶל־

tot

פִּילֶ֥גֶשׁ

bijwijf

אָבִֽי

mijns vaders


Saul nu had een bijwijf gehad, welker naam was Rizpa, dochter van Aja; en [Isboseth] zeide tot Abner: Waarom zijt gij ingegaan tot mijns vaders bijwijf?

________

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!